Színházak
Temesvári Eurorégiós Színházi Találkozó
- 2023/2024
- 2022/2023
- 2021/2022
- 2018/2019
- 2017/2018
- 2016/2017
- 2015/2016
- 2014/2015
- 2013/2014
- 2012/2013
- 2011/2012
- 2010/2011
- 2009/2010
- 2008/2009
- 2007/2008
William ShakespeareA makrancos hölgy
A kegyetlen hárpia c. balladát fordította: Mirza Purić
- rendezőSelma Spahić
- díszlettervezőMatija Blašković
- jelmeztervezőSelena Orb
- koncepcióSelma Spahić
- dramaturgEmina Omerović
- fordítóMate MarasMilan BogdanovićMirza Purić
- koreográfusEna Kurtalić
- zeneNenad Kovačić
- maszkMiljenko Sekulić
- jelmeztervező asszisztensMarina Uroić
- fénytervezőAleksandar Čavlek
- ügyelőMirela Tihava
A makrancos hölgy egy olyan eredeti projekt, amely különböző diskurzusokat, stílusokat és műfajokat ötvözve próbál párbeszédet folytatni a drámai kánonnal és a hozzá valóviszonyunkkal. Shakespeare szerzői pozícióját lehetetlen vizsgálni anélkül, hogy figyelembe vennénk a korabeli közönség helyzetét, azt a társadalmi kontextust, amelyben maga Shakespeare élt és dolgozott. Az írót az engedetlen, fékezhetetlen nőkről szóló népmesék ihlették, az előadásban pedig feltárul a nők elhalgattatására, nyelvük megzabolázására tett kísérletek hosszú története: miként vált a női tér a rémület és a kínzás, a büntetés és a figyelmeztetés terévé a társadalom többi tagja számára, ha nem igazodtak a patriarchális struktúrához.
Az alkotók megvizsgálták, mi rejtőzhet a látszólag lényegtelen részletek hátterében, mi húzódik meg a nevetésre késztető szituációk mögött, milyen humoros sémák honosodtak meg és miért, ezek közül melyek népszerűek ma, és mindez mit árul el az általunk elfogadottá vált társadalmi mintákról; és végül, mi a személyes felelősségünk mindebben.
A szöveg egy része a szereplők improvizációiból származik
Köszönetnyilvánítás:
Slavenka Drakulić, Alapítvány Dubravka Ugrešić, Merima Omeragić, Ljiljana Filipović, Nataša Govedić, Sandra Zlotrg, GDK Gavella, Mate Maras, Anđela Bajagić